לוקליזציה היא זו שמאפשרת לנו להגיע לקהילה העולמית..
כדי ש Tor ישמש לכל אחד, הוא צריך לדבר את שפתם של כולם. צוות מתנדבי התרגומים שלנו עובד קשה להפוך את הדבר למציאות, ותמיד ניתן לקבל עזרה נוספת. העדיפויות הנוכחיות שלנו הנן לתרגם את דפדפן Tor , תיעוד דפדפן Tor, ואת Tor Project website, אך ישנם מסמכים רבים עבורם נכול גם כן לקבל עזרה.

להפוך למתרגם/ת
Learn how to sign up and begin contributing.
Monthly Localization Hangouts
Every 3rd Friday of the month the Tor L10n Team meets to translate together, share tricks, meet fellow translators, and find out about the l10n priorities for the Tor Project.
מצב התרגומים כרגע
אינכם בטוחים היכן להתחיל? כאן תוכל למצוא סקירה של מצב הלוקליזציה של כל הפרויקטים השונים של פרויקט Tor.
דווחו בעיה בתרגום
לעתים התרגומים של היישומים אינם פועלים כהלכה. כאן תוכלו ללמוד כיצד לתקן זאת.
האם תוכלו לסייע לנו בתגרגם?
לוקליזציה הנה מאמץ מתמשך בכל מרחב היישומים שלנו. שמתם לב לשיפורים שנוכל לבצע לתרגומים שלנו? פתחו קריאות שרות, פנו אלינו, או הצטרפו כחלק מיחידת המתרגמים שלנו.
Join Tor Translators mailing list