Çeviriler konusunda bize yardım etmekle ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz.
Yerelleştirme e-posta listesi
Diğer çevirmenlerle iletişim kurmak için, çevirileri derlediğimiz, kararlar aldığımız, kaynak dizgelerdeki hataları bildirdiğimiz Tor yerelleştirme e-posta listesine katılın. Lütfen kendinizi tanıtın ve bu yönergeleri izledikten sonra aklınıza takılan soruları sorun.
Çeviri platformu
Yerelleştirme çalışmalarımız, üçüncü taraf bir çeviri platformu olan Transifex üzerindeki Localization Lab kuruluşu altında bulunur.
Katkıda bulunmaya başlamak için Transifex çeviri platformunda bir hesap açmanız gerekir. Bu sürecin özeti şu şekildedir.
Transifex hesabı açmak
- Transifex hesap açma sayfasını açın.
Form alanlarına bilgilerinizi yazdıktan sonra "Hesap Açın" düğmesine tıklayın:
- Sonraki sayfaya adınızı yazın ve açılan kutulardan "Yerelleştirme" ile "Çevirmen" seçin:
- Sonraki sayfada 'Var olan bir projeye katılın' seçerek ilerleyin.
- Sonraki sayfada, açılan kutudan konuştuğunuz dilleri seçerek ilerleyin.
- Hesabınız açıldı! Tor Transifex sayfasına gidin.
- Sağ taraftaki mavi 'Takıma Katılın' düğmesine tıklayın:
- Açılan kutudan çevirmek istediğiniz dili seçin:
- Sayfanın üzerinde şuna benzeyen bir bildirim görüntülenir:
- Çeviriye başlamadan önce, Localization Lab Wiki bölümündeki Tor Projesi sayfasını okuyun.
- Çevirmenler ve onaylayanlar için Tor L10n wiki sayfalarına başvurun. Sayfada, katkınızı en iyi şekilde yapmanızı sağlayacak yönergeler, kaynaklar ve öncelikler bulunur.
Üyeliğiniz onaylandıktan sonra çalışmaya başlayabilirsiniz.
IRC kanalı
oftc IRC ağındaki #tor-l10n kanalında bulunuyoruz. Yerelleştirme hakkında yazışmak için bize katılın (l10n)!
Aylık Tor Yerelleştirme Görüşmeleri
Her ayın 3. Cuma günü irc kanalımızda buluşuyoruz. Diğer çevirmenlerle takılmak, sorular sormak veya yalnızca birlikte çeviri yapmak için gelin.