Censura
Como faço para baixar o Navegador Tor se o torproject.org estiver bloqueado?
Se não estiver conseguindo baixar o Tor no nosso site, você pode obter uma cópia do Tor por meio do seu GetTor. GetTor é um serviço que automaticamente responde mensagens com endereços para a última versão do Navegador Tor, hospedado em diversas localizações que são menos propensas de serem censuradas, como Dropbox, Google Drive, e GitHub. Você também pode baixar o Navegador Tor em https://tor.eff.org ou do https://tor.ccc.de. Para links mais geograficamente específicos, visite Tor: Mirrors
Usar GetTor via e-mail.
Envie um e-mail para gettor@torproject.org In the body of the mail, write the name of your operating system (such as Windows, macOS, or Linux). GetTor will respond with an email containing links from which you can download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for verifying the download), the fingerprint of the key used to make the signature, and the package’s checksum. Pode ser oferecido a escolha de programas de "32-bit" ou "64-bit": isso depende de qual modelo de computador você está usando; consulte a documentação sobre seu computador para encontrar mais.
Usar GetTor via Twitter.
GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the email instead.
Nosso website foi bloqueado por um censor. Será que o Navegador Tor pode ajudar as pessoas acessarem nosso website?
O Navegador Tor pode, com certeza, ajudar pessoas a acessarem seu site em lugares onde ele é bloqueado. Na maioria das vezes, apenas fazendo o download do Navegador Tor e em seguida usando-o para se conectar ao site bloqueado tornará o acesso possível. Em lugares onde há censura forte, temos várias opções disponíveis para driblá-la, incluindo transportadores plugáveis.
Para mais informações, por favor, acesse o Manual do Navegador Tor, na seção Censura.
Estou tendo problemas para conectar com o Tor e não consigo descobrir o que está errado.
Se estiver com problemas para conectar, uma mensagem de erro pode aparecer e você pode selecionar a opção "copiar o registro do Tor para a área de transferência". Então cole o log do Tor dentro de um arquivo de texto ou outro documento.
Se você não vê essa opção e você tem o Navegador Tor aberto, você pode navegar até o menu hamburger ("≡"), então clicar em "Preferências", e finalmente em "Tor" na barra lateral. No topo da página, perto do texto "Ver os registros do Tor", clique no botão "Ver registros".
Alternativamente, no GNU/Linux, para visualizar os logs diretamente no terminal, navegue até o diretório do Navegador Tor e inicie o Navegador Tor pela linha de comando, executando:
./start-tor-browser.desktop --verbose
ou para salvar os logs em um arquivo (default: tor-browser.log)
./start-tor-browser.desktop --log [file]
Você deve ver um desses comuns logs de erros (veja as seguintes linhas no seu log do Tor):
Log do erro comum #1: Falha na conexão proxy
2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")
Se você vê linhas como essas no seu registro Tor, isso significa que você está falhando ao conectar a um SOCKS proxy. Se um SOCKS proxy for necessário para a configuração de sua rede, por favor, verifique se você forneceu seus detalhes de proxy corretamente. Se um SOCKS proxy não é necessário, ou você não tem certeza, por favor tente conectar a rede Tor sem um SOCKS proxy.
Log do erro comum #2: Não é possível acessar os relays de guarda.
11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network
11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN]Falha para encontrar um nó para o hop 0 do nosso caminho. Descartando esse circuito.
11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.
Se você vê linhas como essas em seu registro do Tor, isso significa que seu Tor falhou na conexão com o primeiro nó no circuito Tor. Isso sugere que você está em uma rede censurada.
Por favor tente conectar com pontes, e isso deve resolver o problema.
Log do erro comum #3: Falha ao concluir handshake de TLS
13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 conexões falharam:
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)
Se você vê linhas como essa em seu log do Tor, isso significa que o Tor falhou em completar o TLS handshake com o directory authorities. Utilizar pontes provavelmente irá corrigir isso.
Log do erro comum #4: Relógio impreciso
19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150
19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server
19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server
19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.
Se você ver linhas como essas em seu log Tor, isto significa que o horário do seu sistema está incorreto. Por favor tenha certeza que seu relógio está configurado precisamente, incluindo a zona de tempo correta. Então reinicie o Tor.
O que é uma ponte?
Relays pontes são relays do Tor que não estão listados no diretório público do Tor.
Isso significa que PSI ou governos que tentam bloquear o acesso a rede Tor não podem simplesmente bloquear todas as pontes. Pontes são úteis para pssoas usando Tor em lugares sob regimes ditatoriais, e também para pessoas que queiram uma camada extra de segurança, porque elas se preocupam com a possibilidade de serem identificadas como alguém que utiliza um endereço de IP público de um relay Tor.
Uma ponte é apenas um relay normal com uma configuração levemente diferente. Veja Como eu executo uma ponte para instruções.
Vários países, incluindo China e Irã, encontraram meios de detectar e bloquear conexões para pontes Tor. Obfsproxy pontes lidam com isto adicionando outra camada de ofuscação. A configuração de uma ponte obfsproxy requer a instalação de pacotes de software e configurações adicionais. Veja nossa página em Transportes plugáveis para mais informação.
O que é Snowflake?
Snowflake is a pluggable transport available in Tor Browser to defeat internet censorship. Como uma ponte Tor, um usuário pode acessar a Internet aberta mesmo quando as conexões regulares do Tor são censuradas. Para usar o Snowflake é tão fácil quanto mudar para uma nova configuração de ponte no navegador Tor.
Este sistema é composto por três componentes: voluntários executando proxies Snowflake, usuários do Tor que desejam se conectar à Internet e um corretor, que entrega proxies snowflake aos usuários.
Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning short-lived proxies on their regular browsers. Check, how can I use Snowflake?
Snowflake uses the highly effective domain fronting technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies run by volunteers. Esses proxies são leves, efêmeros e fáceis de executar, o que nos permite dimensionar o Snowflake com mais facilidade do que as técnicas anteriores.
Para usuários censurados, se seu proxy Snowflake for bloqueado, o corretor encontrará um novo proxy para você, automaticamente.
If you're interested in the technical details and specification, see the Snowflake Technical Overview and the project page.
Como posso usar o Snowflake?
Snowflake is available in Tor Browser stable for all platforms: Windows, macOS, GNU/Linux, and Android. You can also use Snowflake with Onion Browser on iOS.
If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a bridge'. Clique em 'Selecionar uma ponte embutida' e escolha ''snowflake' no menu suspenso. Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your settings.
From within the browser, you can click on the hamburger menu ("≡"), then go to 'Preferences' and go to 'Tor'.
Alternatively, you can also type about:preferences#tor
in the url bar. Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake' from the dropdown menu.
Como ajudar executando proxies Snowflake?
Se o seu acesso à Internet não for censurado, você deve considerar a instalação da extensão Snowflake para ajudar os usuários em redes censuradas. Ao executar o Snowflake em seu navegador normal, você fornecerá conexão como um proxy para um nó de entrada na Rede Tor, e isso é tudo.
Complemento
Em primeiro lugar, certifique-se de que o WebRTC está ativado. Then you can install this addon for Firefox or the add-on for Chrome which will let you become a Snowflake proxy. Também pode informá-lo sobre quantas pessoas você ajudou nas últimas 24 horas.
Página da Internet
Em um navegador onde WebRTC está habilitado: Se não quiser adicionar o Snowflake ao seu navegador, você pode ir para https://snowflake.torproject.org/embed e alterne o botão para optar por ser um proxy. Você não deve fechar essa página se quiser permanecer como um proxy do Snowflake.
Eu não consigo me conectar ao Navegador Tor. Minha rede está censurada?
You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to enable it. When you open Tor Browser for the first time, click "Tor Network Settings". Under the "Bridges" section, select the checkbox "Use a bridge", and choose the "Select a built-in bridge" option. From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use. Uma vez selecionado um Transporte plugável, role para cima e clique em "Conectar" para salvar suas configurações.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Preferences" (or "Options" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on "Tor" in the sidebar. Na seção "Pontes", selecione a caixa "Use uma Ponte" e da opção "Selecione uma ponte embutida", escolha qual Transporte plugável você gostaria de usar da lista. Suas configurações irão ser automaticamente salvas uma vez que você fechar a aba.
Se você precisar de outras pontes, você pode obtê-las em nosso site Bridges. Para mais informações sobre pontes, consulte o Manual do Navegador Tor.
How to circumvent the Great Firewall and connect to Tor from China?
Users in China need to take a few steps to circumvent the Great Firewall and connect to the Tor network. First, get an updated version of Tor Browser: send an email to gettor@torproject.org with the subject "windows zh-cn" or other operating system (linux or macos)
After installing Tor Browser, you will probably not be able to connect directly to the Tor network, because the Great Firewall is blocking Tor. Therefore, the second step will be to obtain a bridge that works in China.
There are three options to unblock Tor in China:
- Snowflake: uses ephemeral proxies to connect to the Tor network. It's available in Tor Browser stable version (Desktop and Android). You can select Snowflake from Tor Browser's built-in bridge dropdown.
- Private and unlisted obfs4 bridges: users will need to request a private bridge to frontdesk@torproject.org with the phrase "private bridge" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, they can run their own obfs4 bridge from outside China. It's important to note that bridges distributed by BridgeDB (HTTPS, email), and built-in obfs4 bridges bundled in Tor Browser most likely won't work.
- meek-azure: it looks like you are browsing a Microsoft website instead of using Tor. However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite slow. You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown.
If one of these options below is not working, check your Tor logs and try another option.
Um site que eu estou tentando acessar está bloqueando o acesso via Tor.
Algumas vezes websites bloquearão usuários do Tor porque eles não podem dizer a diferença entre a média de usuários Tor e tráfego automatizado. O meio com maior sucesso em fazer com que websites desbloqueie usuários Tor, é os usuários entrando em contato direto com os administradores do site. Algo deste tipo poderá até resolver:
"Oi! Eu tentei acessar seu site xyz.com enquanto estava usando o Navegador Tor e percebi que você não permite usuários Tor acessarem seu site. Eu insisto para você reconsiderar essa decisão; Tor é usado por pessoas de todo o mundo para proteger sua privacidade e lutar contra a censura. Bloqueando usuários do Tor, você está provavelmente bloqueando pessoas em países repressivos que querem usar uma internet livre, jornalistas e pesquisadores que querem proteger a si mesmos de descobertas, whistleblowers, ativistas, e qualquer pessoa que opte por escapar à vigilância invasiva de terceiros. Por favor, mantenha uma posição firme em favor da privacidade digital e liberdade na internet, e permita aos usuários do Tor acessarem xyz.com. Agradeço."
No caso de bancos, e de outros websites sensíveis, também é comum ver bloqueios baseados na localização geográfica (se um banco sabe que você geralmente acessa seus serviços de um país, e de repente está se conectando com um relay de saída em outro lugar no mundo, a sua conta pode ser bloqueada ou suspensa).
Se você não estiver conseguindo se conectar a um serviço onion, por favor veja Eu não consigo acessar X.onion.